Перечитываю "Джейн Эйр". Первый раз я читала её лет в 13-14. Тогда мне подарили диск с аудиокнигой, и мне безумно понравилось, как она сделана: женская озвучка (что почему-то редкость, по крайней мере, мне не попадалась в тех книгах, которые я слушала), мало музыкального сопровождения, и оно очень ненавязчивое, что для меня хорошо, потому что я не очень люблю музыку в книгах, даже если она красивая и удачно подобрана, меня это как-то отвлекает. А ещё фоном время от времени очень в тему шли звуковые эффекты вроде шума дождя, потрескивания камина, щебетания птиц. Недавно искала именно этот вариант книги, нашла не сразу, но всё равно не сдалась бы, пока не нашла, ибо действительно сделано круто.
Но это лирическое отступление, а основной же посыл поста в том, что, конечно, лет в 13 читать это произведение гораздо лучше. Сейчас при прочтении я не испытываю того удовольствия, что тогда, мне тяжело читать, нет-нет, да и тянется рука кликнуть на крестик закрывания окошечка. Нет, мне интересно следовать за приключениями героини, и я всё равно дочитаю, интерес к событиям никуда не делся. Но теперь мне трудно воспринимать пафос, с которым написан текст. Некоторые особенно пропитанные им места вызывают даже не лицодлань, а лицостол, честное слово. Такое впечатление, что писала не взрослая автор, а девочка-подросток. И хотя такая особенность романа отмечается везде, сентиментальный стиль Шарлотты Бронте, та даже то, что это классический пример дамской литературы, - это всё не спасает книгу, тут всё уж слишком печально.

А жаль, произведение-то хорошее. Его бы поспокойнее переписать, убрать излишний пафос, оно своей особенности не утратило бы, но стало бы читабельней.