Я хотел бы закончить свой ужин. Если вам очень хочется убить друг друга, пожалуйста, сделайте это тихо.
Фильмы смотрю в основном английские, с переводом, соответственно. И иногда у тех, кто перевод озвучивает тааакие голоса - ну просто ужас. Вследствие чего у меня внезапно возник вопрос: кто озвучивает переводы фильмов? Ну в смысле учатся ли этому отдельно, по специальности, или это люди с дикторским образованием, или ещё кто?
Кроме актёров, ведь не только им это дело достаётся...
UPD: Ладно, на самом деле помимо обычного любопытства у меня ещё профессиональный интерес.
Пишет Agnetha:
Возьмут человека без опыта работы, но имеющего практику на студенческом радио, или можно даже не пытаться?..
Кроме актёров, ведь не только им это дело достаётся...
UPD: Ладно, на самом деле помимо обычного любопытства у меня ещё профессиональный интерес.
Пишет Agnetha:
19.07.2011 в 18:50
Эх, и почему мне последнее время всё чаще и чаще приходит в голову куда-нить на озвучку фильмов приткнуться?..
Интересно, это реально с журналистским образованием и "благодарная" ли вообще работа?..
URL комментария
Возьмут человека без опыта работы, но имеющего практику на студенческом радио, или можно даже не пытаться?..
но я бы хотела писать им для озвучки нормальные перевод, оч уважаю парня с дурацким голосом который переводит сразу на слух... хоть бывает и не правильно, но он молодец)
Но люблю и ценю качество, поэтому хотела бы писать сама и может потом и записываться0
И Дашк, думаю возьмут, озвучивают кто-то фееричное типо супер мультиков только супер актеры, а так... кому-то же надо это делать!
А вот по поводу качества - это да, некоторые переводы ух как в коррекции нуждаются. И я, например, категорически против перевода на слух - это же убийственно!
Это не убийственно, это говорит о профессионализме и лентяйничестве))))
ты смотришь фильм и с первого раза пытаешься все озвучить, потому что писать перевод тебе лень)) и тем более исправлять его)
SammyDark, ну не знаю, не знаю...
Agnetha, а есть возможность хоть как-то что-то разузнать подробнее?
Профиль-то другой, но у меня, в принципе, с выразительным чтением и разговором проблем никогда не было... Плюс два года театра, думаю, тоже какую-то роль да сыграют...
N.Lupin, да вот, гуляю по инету, смотрю...
Lynx_by, пасиб за поддержку!
Agnetha ну тогда пробуйся))хочу услышать мультик в твоей озвучке)
На американский фильм она надеется) вот замашки то хДД
SammyDark, На американский фильм она надеется) вот замашки то хДД
Так прикол как раз в том, что вероятность озвучить мультик меньше, чем какой-то фильм, потому что на мультики больше берут профессиональных актёров.
Я уверена, что у тебя должно получиться)
Ещё бы найти, где получилось