
Когда я была малой, лет эдак в 7, я заявила, что хочу учить кроме английского языка ещё шведский, испанский, эсперанто и арабский. Может, ещё какой-то, но сейчас уже не помню. Собственно, знаете, были бы деньги (блин, ну опять они, сволочи!) и чуть больше времени в сутках, я бы уже, все их и сразу

Ну, шведский и испанский таки воплотились. Правда с испанским как-то печальненько пошло, но оно, возможно, в будущем исправится, он сейчас не в приоритете (пофиг, что по нему экзамен на летней сессии, да, Нэточка, умничка, правильно).
- А теперь почему, поведай мне, о я, почему, почему при желании изучать языки ты, прабабушку твоего прадедушки, не можешь поговорить на них с людьми??? Нафиг вообще тратить время и финансы с таким обучением, если ты, мать твою, не в состоянии рот открыть/мозгом пошевелить и говорить/писать? Как ты собираешься что-то делать, не разговаривая? Грош цена твоим планам, и нихрена ты не добьёшься!!! Стыдно, да? Ааа, слёзки вон потекли уже? Прааавильно, вот так, деточка, может, хоть после этого ты начнёшь применять изучаемое нормально на практике.
- Где кто видел, чтобы я боялась говорить? Эй, да я только то и делаю, что всё время говорю! У меня на всё ответ всегда находится. А со времён поступления, когда мои спрашивают, не могла бы я помолчать, я ещё и без зазрения совести отговариваюсь тем, что мне по профессии много бла-бла положено. А с иностранными - я не говорить боюсь, я позориться боюсь!
- А, ну окей, ты тогда не позорься, ты говори!
- Блин, я запуталась...
Агааа, вот я сама себя и запутала! Что значит, приятно подискутировать с умным человеком, а?

А если отменить слегка шизофреническую фантазию, я действительно почему-то панически боюсь допустить ошибку в диалоге с тем, кто знает язык лучше меня. Более того, я их по-любому буду допускать, потому что все начинающие ошибаются, это норма, но от этого понимания мне ещё хуже, потому что тут начинается боязнь выглядеть идиотом, который не в состоянии нормально выучить язык. А до крайнего отчаяния меня доводит полное осознание своей неправоты. То, что мой мозг, чтоб его, отлично понимает, что иначе-то никак. Что я не одна такая уникальная, что этот путь проходят все, что для того, чтобы язык действительно стал родным, нужно говорить, ошибаться, ошибаться, опять ошибаться, снова ошибаться и снова говорить. Морозить бред, подбирать слова, переспрашивать по стопиццот раз до боли знакомые слова, потому что ты нихрена не понял, что собеседник имел в виду, но упорно продолжать говорить. Потому что нет заслуги в том, что на уроке, где всё очевидно и знакомо, ты впереди паровоза, а стоит тебя столкнуть лицом к лицу с суровым реалом, как всё, ступор, барьер, язык сворачивается в трубочку, мозг машет конечностями и уплывает в неизвестном направлении, прося позвать назад, когда всё закончится. Понимает, зараза, отлично понимает, а всё равно, сука, уплывает.
Наш покойный преподаватель, хорошей ему следующей жизни, читавший у нас ещё на первом курсе, любил всё время повторять про эффект "гавкающей собаки": когда на экзамене студент всё знает, но ничего не может сказать, и только получается что-то отрывистое вроде "гав... гав... гав...". Так вот это - самое оно. Понимаю, что дело так не пойдёт, а ничего сделать не могу. Ну не идиозизм ли?
О, да у меня, похоже, талант доказывать себе по замкнутой системе, что я идиот О_О




Поговорили, попинались.
@темы: О себе, И смех и грех, Красота неописуемая, Мысли на тему..., Придушить меня, Фу, гадость какая, Розги себе любимой, Такая вот печаль(
В своё время мне посоветовали делать следующее, чтобы избавиться от пауз между словами: представляшь себе примерно предложение, которое собираешься сказать, формулируешь начало предложения и начинаешь говорить, плавно и без остановок. В середине предложения делаешь паузу и придумываешь конец. Потом говоришь и его, но тоже, не останавливаясь между словами.
Система работает шикарно.
Я точно такой же идиот!
Какой бы язык я не учила (английский, украинский, польский) - на уроке все ок, а когда заходит речь о реальном общении с реальным человеком, я чувствую себя косноязычным дебилом, не способным связать полтора слова!
Все кажется неправильным - грамматика, ударения, произношение, просто вот все!
А зная по себе, как я сходу делаю выводы о мозгах человека по его владению языком... В общем, паранойид еще тот получается.
Жму руку собрату по несчастью)
А однажды во время урока шведского преподавателю позвонила коллега шведка. То есть совсем шведка, не понимающая по-русски ровно ни слова. Этот... замечательный препод (нет, в прямом смысле, без сарказма), не долго думая, - а на-ка тебе трубочку, пообщайся...
Хорошо, что в ближайшей окружающей зоне не наблюдалось зеркал... мне хватило красочного описания моего зелёно-бледного лица преподом
Кажется, я ей вещала о том, кто я такая, и как в мою бедовую голову пришла мысль изучать шведский, а она мне жизнерадостно отвечала "brå!" и, видимо, пыталась сказать что-то о себе, но я от шока через пять минут всё забыла
Ничегооо, вот мне предстоят регулярные переговоры со шведами в рамках обучения - интересно, кто сбежит первым?
Enco de Krev,
Дело в том, что как раз сама я ооочень спокойно отношусь, если человек учит язык и делает в нём ошибки. Я с удовольствием буду помогать, насколько будет в моих силах, если надо, могу и урок провести - ну так, без всяких планов-учебников конечно) Буду всячески поддерживать, поправлять, объяснять тонкости.
Да и, как уже было сказано, со стороны иностранцев также всегда получаешь поддержку, но мне же всё равно стыдно
представляшь себе примерно предложение, которое собираешься сказать, формулируешь начало предложения и начинаешь говорить, плавно и без остановок. В середине предложения делаешь паузу и придумываешь конец. Потом говоришь и его, но тоже, не останавливаясь между словами.
А пауза в середине предложения не получается слишком длинной?
Но одна пауза всё лучше, чем 18.
Спасибо за совет. Я попробую эту систему.